?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Comments

( 9 comments — Leave a comment )
pkaprizjan
Aug. 31st, 2014 07:12 pm (UTC)
Балканы зажигают!...
pan_ikota
Aug. 31st, 2014 07:27 pm (UTC)
:) обожаю Сербию
pkaprizjan
Aug. 31st, 2014 07:33 pm (UTC)
Ещё бы :)
Огонь, а не страна.
Одна музыка обо всём говорит.
pan_ikota
Aug. 31st, 2014 07:39 pm (UTC)
там вообще хорошо... по крайней мере, для нас... атмосфера такая... люди такие... :) хочется выучить сербский, но на это никак не хватает, то времени, то сил :(
pkaprizjan
Aug. 31st, 2014 08:30 pm (UTC)
Хммм, мне казалось, он очень понятный..
Здесь к нам Вся бывшая Югославия близко. Много встречаемся.
Сербский сильно отличается от хорватского? - хорватский я идеально понимаю.
На моем заводе много хорватов работало. Общались так - они мне на хорватском, я им отвечала на русском и мы прекрасно друг друга понимали. Изредка, если попадались специальные слова, только их вставляли по-английски - все коллеги смеялись.

И телевидение их смотрю.
Полезу поищу в интернете - понятно ли мне на сербском :))
pan_ikota
Aug. 31st, 2014 09:00 pm (UTC)
сербский и хорватский - практически один и тот же язык... он и назывался ещё совсем недавно сербохорватский... хорваты вообще, по сути, окатоличенные сербы... но на современный русский этот язык не слишком-то похож... болгарский - гораздо ближе к русскому... сербский, думается, очень похож на церковнославянский...
pkaprizjan
Aug. 31st, 2014 09:13 pm (UTC)
Нет-нет - я и не говорю, что прямо похож, просто мне легко давался - может, из-за нехватки русского общения - приходилось пользоваться тем, что было под рукой и включать все воспринимающие каналы :)
Сейчас совсем нет проблем с восприятием.
Если на долгий срок поедете туда - быстро освоите.

Да, нашла статьи в сети - нормально читаются.
Фильмы - уже говорила.
Уверена, Вы бы так же смогли.
pan_ikota
Aug. 31st, 2014 09:34 pm (UTC)
когда они быстро говорят - почти ничего не понимаю... если читать - процентов 70 понимаю... но там нужно вспоминать старорусский, которым у нас никто почти не пользуется (особенно в городах)... например, лепо - хорошо... это слово я знаю по русской литературе... а, скажем, право - это прямо... а направо - десно... можно догадаться, потому, что десница - правая рука... но если бы мне в Сербии этого не объяснили, я бы, когда мне объясняли как куда-то пройти, шёл бы не прямо, а направо :) впрочем, сербский у нас неплохо понимают воцерковлённые... там молитвы и книги на церковнославянском...
pkaprizjan
Aug. 31st, 2014 09:45 pm (UTC)
Я совсем не воцерковлённая.
Наверное, годы жизни в чужом языке, его принятие в себя, работа переводчиком - всё вместе перестраивает технологию мышления, подсказывает из мозговых запасников. Как-то само понимается.
Вот влезла в статьи по истории - за исключением отдельных редких слов, всё идёт автоматически. А слова эти мозг подстраивает по логике.

( 9 comments — Leave a comment )

Profile

iggi
pan_ikota
Самуил Эдмундович Шмулевич-Хреновский

Latest Month

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com